وقال (عليه السلام): الغِنَى والْفَقْرُ بَعْدَ الْعَرْضِ عَلَى اللهِ.                
وقال (عليه السلام): إِذَا وَصَلَتْ إِليْكُمْ أَطْرَافُ النِّعَمِ فَلاَ تُنْفِرُوا أَقْصَاهَا بِقِلَّةِ الشُّكْرِ .                
وقال (عليه السلام): لَيْسَ بَلَدٌ بأَحَقَّ بِكَ مِنْ بَلَد، خَيْرُ الْبِلاَدِ مَا حَمَلَكَ.                
وقال (عليه السلام): مَنْ كَرُمَتْ عَلَيْهِ نَفْسُهُ هَانَتْ عَلَيْهِ شَهْوَتُهُ.                
وقال (عليه السلام): أَشَدُّ الذُّنُوبِ مَا اسْتَخَفَّ بِهِ صَاحِبُهُ.                
وقال (عليه السلام): يَهْلِكُ فِيَّ رَجُلاَنِ: مُحِبٌّ مُفْرِطٌ، وَبَاهِتٌ مُفْتَر.                
وقال (عليه السلام) : مَنْ عَظَّمَ صِغَارَ الْمَصَائِبِ ابْتَلاَهُ اللهُ بِكِبَارِهَا .                

Search form

إرسال الی صدیق
ملحق بمن كتب عن أمير المؤمنين عليه السلام من المستشرقين

الشيخ ليث عبد الحسين العتابي

١ـ كتاب المستشرق الهولندي ( يعقوب جوليوس )([١]) ، و هو ( شذرات الأدب من كلام العرب ) في عام ( ١٦٢٩ م ) دون أن يذكر اسمه على الكتاب و يشتمل على نصوص مختارة ، و مضبوطة بالشكل الكامل ، منها ( ١٦٥ ) قولاً للإمام علي بن أبي طالب ( عليه السلام )([٢]) .

٢ـ المستشرق الهولندي ( جيرارديوس كويبرس ) ، من أعلام القرن الثامن عشر الميلادي ، كان معنياً بآثار الإمام علي بن أبي طالب ( عليه السلام )([٣]) ، و قد صدر له :

أـ ديوان الإمام علي بشروح لاتينية ـ ليدن عام ( ١٧٤٥ م ).

ب ـ غرر الحكم و درر الكلم ، ليدن عام ( ١٧٧٤ م ) .

٣ـ المستشرق الألماني ( هاينرش لايبرش فلايشر )([٤]) ، ترجم كتاب ( مطلوب كل طالب في كلام علي بن أبي طالب ) ، مائة حكمة و مثل بالعربية و الفارسية ، متناً و ترجمة و تعليقاً عام ( ١٨٣٧ م )([٥]) .

٤ـ المستشرق البروتستانتي الهولندي ( كورنيليوس فان فينين )([٦]) ، له ( حكم علي بن أبي طالب ) باللغة اللاتينية ، و هو يشتمل على أربع رسائل : نثر اللآلئ في الحكم و الأمثال من كلام أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ، مختارات من كتاب غرر الحكم و درر الكلم الذي جمعه عبد الواحد من كلام أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ، و بعض الأمثال التي جمعها أبو الفضل الميداني النيسابوري من كلام أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ، بعض الأمثال التي ذكرها المفضل بن سلمة الضبي و رفعها الميداني إلى أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ، طبع هذا الكتاب مع ترجمته اللاتينية و تقييدات و شروح في أوكسونيا ( عام ١٨٠٦ م )([٧]) .

٥ـ المستشرق الألماني ( يوهان غوستاف شتيكل )([٨]) ، و هو لاهوتي ألماني له : ( أمثال علي ) متناً عربياً و ترجمة فارسية ، طبع في فيينا ( عام ١٨٣٤ م )([٩]) .

-------------------------------------------------------------------------------
([١]) يعقوب أو جاكوب جوليوس أو خوليوس ( ١٥٩٦ ـ ١٦٦٧ م)
([٢]) المستشرقون ، العقيقي ، ج٢ ، ص ٣٠٤ .
([٣]) مجلة الموسم ، المجلد ( ٧١ ـ ٧٢ ) .
([٤]) هاينرش فلايشر ( ١٨٠١ ـ ١٨٨٨ م ) .
([٥]) مجلة الموسم ، المجلد ( ٧١ ـ ٧٢ ) .
([٦]) كورنيليوس فان فينين ( ١٧٣٢ ـ ١٨٠٦ م ) .
([٧]) مجلة الموسم ، المجلد ( ٧١ ـ ٧٢ ) .
([٨]) يوهان غوستاف شتيكل ( ١٨٠٥ ـ ١٨٩٦ م ) .
([٩]) المستشرقون ، العقيقي ، ج٢ ، ص ٣٦٥ .
****************************